To read Hamill’s translations of
Li Po
Hsu Hsuan
Meng Chiao
Tao Chien
Tu Fu
Tzu Yeh
Wang Wei
Yuan Chen
_________
For Hamill’s work at http://www.boaeditions.org
For Hamill’s books at Shambala
For a complete list at bn.com
|
Crossing the Yellow River: Three Hundred Poems from the Chinese
Translated with an Introduction by Sam Hamill
Preface by W.S. Merwin
Publisher’s Note:
-
After years of passionate labor, Sam Hamill has
translated both familiar and little-known Chinese poems
from three millennia (330 BC to the 16th century) to
compile the most comprehensive collection of its kind.
Crossing the Yellow River: Three Hundred Poems
from the Chinese represents a “lifetime’s devotion to
the classic originals,” in the words of W. S. Merwin,
begun when Hamill was introduced to classical Chinese
by Kennth Rexroth and the Beat poets of the late
1950s.
Unlike earlier translators of Chinese and Japanese
poetry, Hamill attempts to bring the poems into English
with their directness and simplicity intact, at the same
time attempting to remain true to the poet’s orginal
message. Hamill includes the rarely-translated social
poems of Tu Fu, the poems and songs of Tzu Yeh and
Li Ch’ing-Chao, and lyrical selections from Li Po, The Shih
Ching, Wang Wei, Su Tung-p’o and others. Hamill’s
introduction provides the most definitive overview to
date of aesthetic impulses propelling Chinese poetry and
reveals his own reasons for his “lifetime’s devotion.” “I
sit at the feet of the great old masters of my tradition not
only to be in a position to pass on their many wonderful
gifts,” Hamill says, “but to pay homage while in the very
act of nourishing, sustaining and enhancing my own life.”
Comment upon Crossing the Yellow River:
-
“Anyone who cares about classical Chinese poetry, or who longs to learn
more, must have this book. For me, the tragic poems of love and loss by
Yuan Chen (779-831), and the wonderfully sensual work of that great
woman,
Li Ch’ing-chao (1034-1151) were an especial joy and revelation. But his
careful corrections of the famous T’ang poems, so often mauled and
rearranged by others, make Hamill’s work essential.” —Carolyn Kizer
-
“It is one of the essential works of our time.” —Jim Harrison
Crossing the Yellow River: Three Hundred Poems from the Chinese
is published by BOA Editions, Ltd., 260 East Avenue, Rochester, New York, 14604. boaedit@frontiernet.net
Telephone: 716-546-3410 Fax: 716-546-3913
http://www.boaeditions.org
1-880238-95-5 Paper $19.95
1-880238-97-7 Cloth $35.00
|