| Rebecca Seiferle |
To raise the ghost of Eliot once more, Seiferle has what he described as characteristic of the Renaissance but missing in the poetry of the modern age: 'unified sensibility.' Hers is a world where everything matters; she writes about dismemberment out of a sense of wholeness betrayed, of connectedness outraged. One expression of that wholeness is her capaciousness of imagination, the vast historical and geological scope of its landscapes of concern...
Her translation of Vallejo's The Black Heralds was published in 2003, and her translations of Alfonso D'Aquino and Ernesto Lumbreras appeared in Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry (Copper Canyon 2002). Her translation of Vallejo's Trilce was a finalist for the 1992 PenWest Translation Award.
She has regularly reviewed for The Harvard Review and Calyx , and her poetry, translations, and essays have appeared in over twenty-five anthologies. Seiferle has a BA from the University of the State of New York with a major in English and History, and a minor in Art History. In 1989, she received her MFA from Warren Wilson College. She taught English and creative writing for a number of years at San Juan College and has taught at the Provincetown Fine Arts Center, Key West Literary Seminar, Port Townsend Writer''s Conference, Gemini Ink, the Stonecoast MFA program, and most recently was Jacob Ziskind poet-in-residence at Brandeis University. In 2004 she was awarded a poetry fellowship from the Lannan Foundation.
For sample poems and more information, click on the book cover.
The Black Heralds by Cesar Vallejo
Trilceby Cesar Vallejo
Western States Book Award 2002
Featured online at NMCulturenet.
LA Poetry Festival
Partisan Review 2001
Interview by Anny Ballardini at Fieralingue (Italy)
Interview, feature and book review at Tryst
Hamilton Stone Review
The Modern Word review of Without Covers: Literary Magazines at the Digital Edge
review of Wild and Whirling Words at raintaxi