More poems and contributor notes in Chinese feature _______ |
Shama from The Olive Tree in a Dream The Olive Tree in a Dream Full of Fruit The olive tree in a dream is full of fruit The fruit falls without a sound Smelling the aroma of buckwheat ale, makes one want to drink Upon drinking One thinks of the affairs of the ancestors They cut images of fire and fate Into the rock, and then Before it dance barefoot Silently murmuring Bitten by a wild boar the hunter lies on the hillock Looking at the fence at the bottom of the hill turning into arms Shaking like long bitter vines of thorns The setting sun Dowsing women into scarlet apparitions Old people on the edge of death See through the surroundings of emptiness Spilling the last bowl of wine Offering it to the mountain spirits The coffins of the dead are placed on the water Amidst prayers and songs Drift away as dream-souls At a moment like this Within the reddish brown haze of the Southern Highlands It is impossible to say clearly Whether the wandering clan belongs to the sun or the stars If one makes a gesture A great deal of pain and pleasure Would again be like smoke and clouds Thinking of Home A place under the sun, damp, cold Many things can only be silently imagined There, sheep bleat The wind blows over the hillside Children nibble on their mother’s shriveled breasts, listening to the highland singers’ weary songs. An autumnal flavor day by day seeps into the forest. Imagination rouses its wing, innumerable fruit like stones fill the hillside with motion The sound of the shepherd’s flute in the vacuity of dusk gradually chills A place under the sun, freedom and dreams roam in a distant land. Eyes praying for rain painfully crack with the sky. Weeds bordering every road home madly grow, but the sun is so serene There, songs and tears water pomegranates and olives, thus their bitterness has a lingering aftertaste Men, knives in their belts and hunting muskets in hand, mount horses to journey far Hillside after hillside of wild buckwheat in the midst of women’s melodies grow and are cut, are cut and grow again There, the lovers’ gaze amongst the sound of invocations stir, the rainy season follows lofting away The farthest point of every road’s wooden railing, all have an old broken-down tiled wooden hut for every distant traveler who enters wine bowls, hearth, and village fire dances, warm and unforgettable times A place under the sun, I am often stung by poisonous arrows of gossip Gazing towards home far away, I always believe the soil breeds fairy tales, friendship and goodness Singing the village songs, tears well up and fall My dear family, though a sandstorm blurs the distance, your eyes may fill with sorrow, but we should live on, bequeathing love to this world Lost That mysterious path has already disappeared The pine forest is still far away A small red winged bird flies by The setting sun is the only projection on the distant hills Time is a piece of illusive paper On rocks, no clues have been etched Passing a patch of wild flax And happening upon a youth on a horse, a smiling face Filled with meaning Without the silent beckoning of smoke from the hearth A few old walls Only leave behind years of cold fingerprints Resonating in the void At the brink of twilight, the earth is old, the sky is desolate Looking back, the youth Is no longer on the road
Translated by d.dayton
![]() |
||