For poetry by Renata Treitel ______ To order Treitel’s much-praised translations of Copioli’s The Blazing Lights of the Sun ______ Notes on the translations: “The Melo River and the Moon”: trivia= epiteth of Diana (Artemis) Folia: sorceress mentioned by Horace Agolanti: family name that goes back to the Middle Ages Romagna: Region in Italy Cambyses: 6th century BC, son of Cyrus, King of Persia. Cambyses was as savage and ugly of temper as Cyrus had been mild and generous. “Villa Alta”: garbino = south-west wind, humid and with sudden squalls maestrale = north-west wind “Garden Facing the Sea:” furiano = south-west wind along the coast of Romagna in Italy ______ Email Renata Treitel |
Rosita Copioli
The Melo River and the Moon The gray-eyed fauns, myriad of wingless ones, vortexes of ankle-bones, from what incrustations of joy did they slip out, from what shells—emptied out and lapped like sargassum by a moon also worn-out, a bleeding moon that occluded the bright sea after the May high tide—from what shells did they come? Remember? The sea fauns that vanished from the ebb-and-flow of the reed-waving estuaries, from the wooden planks of the ports on stilts, remember? And the moon in the Melo River swallowed by the nitrates, the slender grasses, the sparkling waterfall by the Roman bridge to where lovers came down, remember? The moon is no longer haughty, distant, serene, trivia, but rather holed up like a coin under scum. The wanton white queen, thin like a rake, who may have set earth in front of the sun, made her fall, remember? In the mirror of a wild animal black like the sea at night, under her flushed face, a young woman gave herself with ecstasy to the waves. From the water and sand at night to the paths and to the closed gardens, she clenched the pain and the pleasure of what made her light, remember? Fate was decided there, dice on the sand, the ankle-bones spun swiftly, outside the twisted sea-lettuce more vitreous than a beached beetle. Barely yesterday the Melo River flowed down to the sea becoming a crystal port for the red-sailed trawlers. Folia, the sorceress, is back after two thousand years. Grim new people drift into the farmhouses, and envy, that makes Romagna ruthless, greens up again. There mills with it the madness of material envy which snatches nests from the sky, cuts down again all brotherly buds. Cambyses, reborn, scatters weeds again. See how it foams the mania that makes the moon roll down from the beheaded sky on these estuaries of dead fauns. Beautiful and white like one brief kiss, like a short-lived lover, remember? Villa Alta He who binds himself to a gem destroys life. But he who loves it, even after it is gone, lives for ever at dawn. Now I can only dream of you, as in the past —when clambering among Christ’s-thorn and the hawthorn woolly with buds— I knew you had existed beyond the first hill by the sea, beyond the Arvûra, in Torre Rossa. I could see you streaked with the salt of the maestrale wind, the meadows strewn with jonquils, the throat of the sirocco hoarse among the violets. Once in May a gloomy garbino swooped down. It coasted the pink backs of the Apennines scored with gullies and woods, from where the early people of the Marecchia River had stepped down to the coast. Other eyes had given me a memory of you, white with columns and stairs, doomed to death, with your perfumed geraniums in the fire of the hill. If objects, places have wings, a child opened yours again, stored them inside himself, kissed them as they were flying. He never forgot the habits of the harsh days. He kept passion and courtesy, makes them return every day, flames of what does not die, the nocturnal salt of the heart of the places. White Mound Up at the White Mound, above the fields where orange cantaloupes used to grow, above the white shrine of our Lady of the Snows, in front of the ruins of the Agolanti’s, there was an untrodden, unwavering pool shaded by the hazy dust-cloud of the tamarisk. A green-veined malachite sucked the sun with bluish lips of flowers sprung up from mud and rust, from a fine powder. Up there at sunset, in bubbles like pavilions under layers of cadmium, flames flared up and burst, a fountain of meteors. And then from the spaces’ many balconies a scarlet ribbon seemed to glide under the waters again like someone’s beloved face or arm getting devoured. Climb up there now and see. It is as if on drunken wanderings in the dark I had shown you rather than described to you that knoll on fire between noon and evening. Look! Come with me, not even with my mind’s eyes I could show you the knoll. Nothing is left. Perhaps pool and tamarisk lie under a string of rubble. And over there, on the solferino platform of the cantaloupes —blond like the shore of a golden inlet jutting into the sea—two struggling hordes advance. A chessboard of discos and villas, slanting wedges of structures in fiberglass and sheet metal. Perhaps the mind’s eyes need the dark. In the shrubs around the castle, dark-ringed frames of empty windows pigeonhole the blue sea-front stepping down to Gabicce. My foot overturns a rock under which lingers a haggard keeper. A pale frog trembles in the hollow where the soul of the pools and of the dead has withdrawn like sun sucked up again, changed to rust, powder, fine frozen dust. Frog, keeper of wrecks, rise one day, rise with a puff from your tiny cold bosom, make again the desert. The Nursery On the last journey, moving at dawn with the sun, I shall stop at the nursery, with its water-well flanked by wisteria and grapevines. On Julys as a little girl, I could see there the swollen scaly buds that the centaurea released in straight tufts of feathers, the vitreous globes of the red currant, almost crystal balls mirroring faraway countries at sunset. Fog veiled them with its white starry air-borne motes in bloom. And purple stars, tall larkspur, roses everywhere by the slender cypress trees. Summer hung over the eternal earth, over the pears, the apples, the plums in the baskets, over the grapes and their long bunches, over the orange-perfumed muscatel with its tiny berries. The afternoon still retained the early morning dew in its heart. Behind the iron-mesh gate I could see lawns of tiny red strawberries, forest-scented. In the evening, inside the storehouse, there hung the black-ribboned white Panama hat of my grandfather Giovanni. Garden Facing the Sea Blurred guardians of my heart, the stone lions were not merely ornaments in the garden that the sea opened wide at the gate. Enclosed by a black hedge, the square garden guarded tamarisk and zinnias, four-o’clocks, roses, goldenrod, phlox. Scarabs scurried outside on the dunes. The warm radiance of the sands was pierced by bushes and by waxen, blue eyes. The dry sea of mica and silicone bounced against the tides, against the reflections of the moons. The furiano blew sand across, covered the palmate leaves of the poplar with salt, the storm knocked on the gate. One night, seen from the terrace, embattled, invoked, loved, the sea climbed to the roses in silence. A garden snatched from the waves cannot last. Solitude and struggle can destroy it in no time. When the stone guardians died, there was a shudder, foam and snow up to the peaks of the Apennines. Pergola I dreamed I had a pergola which later became a meadow of weeds, of twigs of stones. And a few steps in front, the sea—which had spread light and sun and infinite cries—turned gray little by little in the white northern light, and died out. But from the broken limbs of the garden to the villa with its vine-covered pergola and dark bunches over the marble doors, from the broken limbs, the sun outlined my hands on the marble and let them fall as itself was falling. The door jambs, the vine shoots, the small white chairs shattered in the sun. And from the villa not far from the sea, dust rose with the sun, dust and white seeds, the wind. On Scratch Paper On scratch paper I repeat words full of delight. For myself I ask for an enclosure of wild plants, the tartness of green plums, the hard knot of the wild strawberry in bloom. With squill and juniper I’ll measure the barks, the woody tissues, the stone, the bones, a bony reflection, the vitreous glitter of nature in its desert. ![]() |
||