Photo by Rachel Eliza Griffiths _______ |
![]() DeLana Dameron Military governor refuses to hand over body She says He says Israel has taken my child. I serve the lands of Israel. Errant bullets found Raeda’s Sometimes service is an error body, a birthday present aiming at the indistinguishable bodies for my eight year old girl. shadows shifting forms— Palestine mourns. I am told to people who steal away to Palestine. wait before I can carry her home. I told the girl to wait. Waiting to bring the mangled At checkpoints you must wait body of your only girl home in to enter. So many bodies Palestine is hard when Meshed together. Thousand Palestinians Israel won’t allow stays and you’re traveling in and out of Israel forced to walk those miles, run corralled into fences, forced errands, must find passports, IDs, disprove into lines, so it’s simple to see the error error— prove that Raeda was just a in the situation. The error Palestinian girl caught in Palestinian of my shot meant for a different Palestinian Israel. Now I must look at the dead who disturbed the peace of Israel. bodies to find my little girl, must I am told to shoot any body wait and try to that may pose a threat. I cannot wait force the military governor to give me Raeda. until they attack with force. For seven days my soles scraped It’s hard to pick out your target from the fort. Israel, walking daily dodging more I stand on the Wall that protects Israel errant bullets from soldier’s guns aimed at from rebel invaders. Sure there are errant Palestinians like me who cross over, fires. Sometimes innocent Palestinians wait until the military governor releases her are killed. And now the mother waits body. I could not recognize Raeda’s in our office to reclaim her daughter’s body. body when I held her, after the long I didn’t recognize the body wait. Her delicate skin wilted, discolored of this little girl who refused to wait from mal-care, they never removed the as commanded. I could tell from errant bullet lodged in her chest. the screams that my shot was in error. Israelis call this protection. Now I’m reprimanded by other Israeli Palestinians they say pose threats, they shoot Soldiers. I say: so many Palestinians Palestinian girls, then keep trying to force their way back to Palestine bodies in fear of retribution seemed threatening, so you aim at the body for the consequences of the threat, demand compliance with force errant shots in child bodies. We close your eyes and pray no shots are errant. wait for peace, for recognition in; Now we have to tell her she must wait. Israel. We don’t want more violence in Israel. I carry Raeda’s body from Israel. She had to wait seven days in Israel. Suture wound of errant fire and wait I will not be convicted of error. For for her burial in Palestine. She’ll return home. peace, we handed over the Palestinian body. Palestine picture #1 And now dawn sprawls across my face. Onyx stones for eyes are silenced by dust. Somewhere a child must mourn the loss of me, crave my feathered weight held against their breast, wish to wipe my charcoal-colored skin clean. Perhaps, you ask, whose hands have placed me here? Whose hands cradled my long ears and fed me pretend carrots, thought my being holy? I lay encapsulated in broken brick mausoleum, nestled between glass shards that glisten about me like jewels. One arm burst open, cotton innards exposed. My other arm is stretched in emptiness. Hold me. What joy there is in hands once more. Palestine picture #2 For baby Majzara I searched for your mother amidst rubble, found her several meters away from you. Please forgive me for leaving you behind. I came back, like the evening stars at dusk. They had you in a plastic bag atop the ruins, placed you as if a shrine. Your skin reddened by exposure to too much sun. Majzara, I laid you on a bed of jasmine, pulled placenta from your eyes still accustomed to the dark and the damp of womb. Daughter, had you lived past the bomb, I would have loved to witness you in life: capturing the air in your chest as breath, hearing words dancing off your tongue as song. Mercantilism in Gaza I can’t eat olives anymore. They all must go to the market. Baba says they must go, so we can eat. Our olives go to the market. I want to taste the olives we pick, so we can eat again. In our groves, only once have I tasted the olives we pick. Baba got mad and called me greedy. In our groves, once we harvest, we must buy our olives at the market. Baba is mad. I become greedy because I don’t want to give our olives away. We harvest what we have; buy at the market. We eat our work by selling our work. I don’t like to give our olives away. Baba says they must go. We sell our work, cannot eat our work. I can’t eat our olives anymore. ![]() | ||