Featured in this issue Migrations / Migraciones ____________ Available from Junction Press. See Feature for details. _______
Photo of Gloria Gervitz by Garciela Iturbide
|
![]() Gloria Gervitz V Equinox Fires burn in my heart. No smoke rises. No one knows. Kenneth Rexroth I moan for love Before my birds They are also caged Geisha Song . . .is the shipwreck then a harvest, does tempest carry the grain for thee? Gerard Manley Hopkins out of what severance does the offering come? monotonous petals of water flapping wings sundering splinters and that billowing swell beneath my skin bolt of syllables before June before the rain saudades it rains an initiation as if she had drunk hemlock she lets her do it watches her do it water bursts into the passageways of her scream close to the sobbing the quick drop flowing in disarray and the body opens offers itself in the vulnerable darkness of abandonment your quick fingers full of mercy bending legs the obliging body severed branch scent of freesia a headlong fall from the deepest of places I am shattering chalice no one pure flight the dry flow flowers a dam the body beyond all measure and she said dark are my clothes and you who surmounts me darkest but it is I who pass all limits like a lengthening stain like a raised fist burning to the orphan’s core howling like a split ceiba the grievous passion I’m barely trembling now or did my trembling become a plea? in this silence opens me like a furrow she-wolf flesh of dreams could fear be the pinnacle? and it drops between me and myself in that January lull on its slope a plea a gash a dislocation in this yellow landscape there in that well in that mirror of the flesh on the edges where I lie in my aloneness and drops to where it hurts arching swaying and the exuberant plunge opens this flesh and the eager body dares not refuse swallows drop like stones from the towering abyss these words beneath your weight the hand sinks under the gaze and the body surrenders
Translated from the Spanish by Mark Schafer ![]() | ||