More poems and contributor notes in Chinese feature _______ |
Wang Xiaoni A Birthday Night The city! Neon lights flashing in the far-off square. The girls have come, wearing the colorful clothes of astronauts, I really can’t remember the look of us as we bundled corn in the nests of snow. Like innumerable pigeons breaking up, the hot steam of the boiling dumplings and “The Blue Danube” drift about in my little room filled with stacks of books and manuscripts. How is it that I can’t walk into the hot steam? Everybody’s kneading balls of sticky rice, all crowded onto the one stove-bed of brick. The fire in the stove dies, and an icy wind rattles doors and windows….. They say dancing helps one forget the past. Yet I stand by the window, watching incessantly the night sky in which three stars have yet to come out and the white intimate frost. They take their leave. A huge maple tree overlooks all this, the shadows of workers and university students, with deep dark looks. . . . They’re going, laughing, knocking over snowmen children built beside the road….. In fact, no one can forget. On this birthday night, In a dream I see, bright and clear, the brook that runs through the village, the sun on a heap of kindling comforting and warm, the egg granny boiled for me sweet smelling and savory Love During that cold autumn Your hands won’t soak in cold water Your overcoat will be pressed every night by me The thick white sweater I knit and never finish miraculously it is rushed out into a time when it must be worn In that cold autumn you must be a neatly dressed person Talk and laughter leaves the good and the bad simultaneously at a loss Talking and laughing pulling us by the hand I insert us in every seam where there are people Originally I was to give birth to a bird with huge wings but right now I have to hunch my shoulders become a nest let those unwilling to raise their heads all see make them see the sky’s great weight make them experience the atrophy of the heart That autumn day, so cold it moves me That harsh and resolute love in you and me
February 1985
Many Many Pears On the table the sounds of plants turn up smoothly the first time, like a baby, I’ve heard a plant’s cry for help, standing on a burning bright red prairie now it’s deathly pale In my home under a lamp shade like a tangerine your nimble and translucent hands wield a keen knife You can’t peel a pear this way. Beside you I suddenly touch life’s brute energy. Fruit moves on trees free in the wind. You turn the knife, genteelly; You do harm, genteelly. .The giant form of the knife’s shadow passes like the irrational limbs of our human kind I watch my hands and observe the other pair I’m fond of day and night But there are many many pears The tree nurtures them offhandedly and shakes them off A planet of many many pears people see them and cry out with thirst
May 1988
Translated by Michael Day ![]() |
||