|
The Drunken Boat
ISSN:
1530-7646 Translation Issue 2011 Vol.9 Issues 1-11
|
|
Cave Canem 2008 Fall/Winter 2007 Fall/Winter 2006 Spring/Summer 2006
… Fall/Winter
2005 … Spring/Summer
2005 … Fall/Winter
2004 … Spring/Summer
2003 … Winter 2003 … Fall 2002 …
Summer 2002 …
Spring 2002 …
Winter 2002 … Fall 2001 …
Summer 2001 … Spring 2001 … Winter 2000 … Spring 2000 … Summer 2000 … Fall 2000 …
Contributors …
Chapbooks
…
Translation Feature
… Reviews
… Essays
…
Artwork …
Masthead …
Rimbaud
…
Contact …
| |
|
The 21st issue of The Drunken Boat features Poetry in Translation From Brazil: Lêdo Ivo From France: Nathalie Quintane From Germany: Else Lasker-Schüler From Greece: Kiki Dimoula Ioulita Iliopoulou From Lithuania: Tautvyda Marcinkevičiūtė From Mexico: Tedi López Mills From Spain: David Leo García From Switzerland: Sabina Naef From the U.S.: Yankev Glatshteyn (Jacob Glatstein) A Homage from One Translator to Another Sam Hamill Translators in this issue: Johannes Beilharz Olga Broumas Melissa Buckheit Wendy Burk Brian Diamond Sylvain Gallais Cynthia Hogue Julie Kane Kerry Shawn Keys Rima Krasauskytė Mischa Lucyshyn Helga Michie Sara Sams |
| |
WHAT SEA? 20 Poems ![]() by Kiki Dimoula translated by Olga Broumas. Requiem
by Lêdo Ivo translated by Kerry Shawn Keys. A SMALL COLLECTION OF LOVE POEMS ![]() by Elsa Lasker-Schüler translated by Johannes Beilharz. Poems ![]() by David Leo García translated by Sara Sams Selection of Poems ![]() by Tautvyda Marcinkevičiūtė translated by Julie Kane and Rima Krasauskytė, with the author. Touch of Vertigo: Selected Poems ![]() by Sabina Naef translated by Mischa Lucyshyn and Helga Michie, with the author.
|
Essays | Chapbooks | Art | Contributors | Cave Canem Issue 2008 | Fall/Winter 2007 | Fall/Winter 2006 | Spring/Summer 2006 | Fall/Winter 2005 | Spring/Summer 2005 | Fall/Winter 2004 | Spring/Summer 2003 | Winter 2003 | Fall 2002 | Summer 2002 | Spring 2002 | Winter 2002 | Fall 2001 | Summer 2001 | Spring 2001 | Winter 2000 | Fall 2000 | Summer 2000 | | Spring 2000 |