‘Night at the Tower,’ ‘Moonlight Night,’ appear courtesy of Copper Canyon Press. Reprinted from Arthur Sze’s The Silk Dragon: Translations from the Chinese, translated and introduced by Arthur Sze. © 2001 Arthur Sze. _________ To read Arthur Sze’s translations of T’ao Ch’ien Li Ch’ing-chao Li Ho Wen I-to Li Po Li Shang-yin Tu Fu _________ Read our interview with Arthur Sze in this issue. _________ Read a selection of Sze’s poetry in an earlier issue. _________ At bn.com, a complete list of titles by Arthur Sze _________ In an earlier issue, Sam Hamill’s translations of Tu Fu |
Wang Wei (701-761)
Translated by Arthur Sze Hsin-yi Village At the tips of branches, ******** hibiscus opening red calyxes ******** deep in the mountains. A stream, hut: ******** yet no one. The flowers bloom ******** and fall, bloom and fall ![]() | ||